Über Carolin Daubertshäuser

Der Autor hat bisher keine Details angegeben.
Bisher hat Carolin Daubertshäuser, 81 Blog Beiträge geschrieben.

A last goodbye

On the eve of the 56th tour of the ambulance boat, the members of the team met in Bolenge. Together they mourn Pastor Dorothea Philipps, who died on June 19, 2021 at the age of 80 in Dortmund. The ambulance boat project coordinator, Oscar Pekombe, writes to the Dortmund partners: "It

Abschied nehmen

Am Vorabend der 56. Tour des Ambulanzbootes kommen die Mitglieder des Teams in Bolenge zusammen. Gemeinsam trauern sie um Pfarrerin i.R. Dorothea Philipps, die am 19. Juni 2021 im Alter von 80 Jahren in Dortmund verstorben ist. Der Projektkoordinator des Ambulanzbootes, Oscar Pekombe, schreibt an die Dortmunder Partner*innen: "Mit großer Trauer

Life has become quieter

by Bernd Hühmer In Germany, the corona pandemic still has us fully under control. Life has become quieter, larger events have long been banned, museums and restaurants are closed. Many people suffer from the prescribed loneliness. Life also stands still in the parishes: groups, circles, choirs are forbidden, and services are

2021-02-23T10:16:47+01:00Bolenge Blog DRK|

Das Leben ist stiller geworden

von Bernd Hühmer In Deutschland hat uns die Corona-Pandemie immer noch voll im Griff. Das Leben ist stiller geworden, größere Veranstaltungen dürfen schon lange nicht mehr stattfinden, Museen und Restaurants sind geschlossen. Viele Menschen leiden unter der verordneten Einsamkeit. Auch in den Kirchengemeinden steht das Leben still: Gruppen, Kreise, Chöre sind

Snowflake and Christmas

Maj is a member of the partnership between the Dortmund church district and the Bolenge church district. The young women from Dortmund is currently studying in Austria. Since a partnership meeting in October 2019, Maj has been in contact with Frida from Bolenge via WhatsApp: I just landed. In Vienna. From the sparsely occupied plane we went straight to a deserted airport. Austria has imposed an entry ban. Only those who undertake to undertake a ten-day home quarantine are allowed to enter. After six days you can test yourself free. I was in Dortmund with my immediate family over Christmas so I wouldn't be all alone in Vienna. Now I'm waiting a long way until it's my turn to commit to quarantine. Army soldiers explain to you that under no circumstances should you leave your own apartment. In the otherwise radiant entrance hall of Vienna Airport, shops are empty and others are barricaded. Unlike normal, no ceiling lamps are reflected in the floor but everything is in the semi-darkness.

Schneeflocken und Weihnachten

Maj ist Mitglied der Partnerschaft zwischen dem Kirchenkreis Dortmund und dem Kirchenkreis Bolenge. Momentan studiert die Dortmunderin in Österreich. Seit einer Partnerschaftsbegegnung im Oktober 2019 hat Maj Kontakt über WhatsApp mit Frida aus Bolenge: Soeben bin ich gelandet. In Wien. Aus dem karg besetzten Flugzeug ging es direkt in einen menschenleeren Flughafen. Österreich hat ein Einreiseverbot verhängt. Eingereist werden darf nur, wer sich verpflichtet eine zehn tägige Heimquarantäne anzutreten. Nach sechs Tagen darf man sich Freitesten. Ich war über Weihnachten in Dortmund bei meiner engsten Familie, um nicht ganz alleine in Wien zu sein. Jetzt warte ich mit Abstand, bis ich an der Reihe bin, mich zur Quarantäne zur verpflichten. Bundesheersoldaten erklären einem, dass auf keinen Fall die eigene Wohnung verlassen werden darf.